名誉站长:诗阳   友情链接   诗刊首页 
登录会员名 密码 自动登录 
注册注册 登录/短信登录/短信 帮助帮助
时代诗歌网首页 » 诗文博谈

发表新主题   回复主题
《天意》+诗片177.
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 正文
林长信



加入时间: 2018/07/15
文章: 1293
来自: 上海市(居住14年)

文章时间: 2024-3-03 周日, 上午11:55    标题: 《天意》+诗片177. 引用回复

·林长信·
◇《天意》+诗片177.◇


1)
那是一个非比寻常的意外
陨石砸到子弹列车的最尾
是日诗家临终才面授我的一纸短稿
我虽苟活、公文包却告全毁
2)
九成的文句我都背得起
但“不全”就不当向媒体发行
抑或本诗乃系人间不宜
3)
打火烧火车那夜的月照
星空明显破个大空洞
孔洞里有诗家及偶或来坐闲聊的梵高//


  2023-8-18#23A6(隔行押韵)
诗思:精致的艺文作品的幸存于世乃来自各种巧合的汇聚,交响乐、歌剧则尤其神奇。上士知之,所以必絜矩盛装而出席聆赏。也曾听《联合报》《民生报》发行人王效兰女士在荷兰的行路中聊起,她家墙上的赵无极先生的画一时被移出后,客厅似乎成了空洞。

>
>附【参考部分】如次,读者大可略去不看.谢谢!
>
诗片177.《行笔浅白并无碍于写诗的求含蓄》林长信/2024-2-29

  在诗文的收束的极重要的结句写诗人“引用”了古典、或双关语、或地方的特有物/事/景/特产/方言/风土人情文化…等等,诗歌的创作人若不在附注中说明出创作者所以“引用”的原始意趣,则读诗人所努力阅读的结局是:茫然于理路的道途上。这也是为何通俗流行歌曲的歌词绝大多数不会自找麻烦去“引用”什么古典、或掉书袋。
  个人习作诗歌在面对今天与未来的读诗人的态度是,采用[国际机场标志的浅显原则]:先假设旅客们全部都是文字白丁,看不懂任何该机场的国家所特有的语文--含英文,却能依赖机场内标示的一些醒目之简易明了的符号标志,就在极短的时间内迅速完成了转机,飞行到目的地。因为,旅客(亦即=读者)不该全部都是该地国的语文的猜谜、解谜的高手、或专家、侦探。//
返回顶端
阅读会员资料 发送站内短信 发送电子邮件 浏览发表者的主页 微信账号 微博账号 QQ号码
显示文章:   
发表新主题   回复主题    时代诗歌网首页 » 诗文博谈 所有的时间均为 北京时间
1页,共1

 
论坛转跳:  
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票

版权所有 © 时代诗歌网络公司 《时代诗刊》编辑部 《网络诗人》编辑部 Copyright © The Poetry Times, Inc. (English)
     名誉站长:诗阳   友情链接   诗刊首页