名誉站长:诗阳   友情链接   诗刊首页 
登录会员名 密码 自动登录 
注册注册 登录/短信登录/短信 帮助帮助
时代诗歌网首页 » 诗坛快讯

发表新主题   回复主题
第二届中坤国际诗歌奖颁奖典礼将在北京举行
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 正文
皖南



加入时间: 2009/08/08
文章: 87

文章时间: 2009-11-10 周二, 上午1:53    标题: 第二届中坤国际诗歌奖颁奖典礼将在北京举行 引用回复

  距首届颁奖整整两年,第二届“中坤国际诗歌奖”颁奖典礼将于2009年11月12日在北京举行。首都诗歌界、文化艺术界知名人士,部分驻华使馆和文化机构的有关人士,以及正在北京参加中欧诗人、作家交流活动的中外嘉宾计150余人将出席典礼。

  本届“中坤国际诗歌奖” A、B、C三个奖项分别授予了中国诗人北岛、阿拉伯语诗人阿多尼斯(叙利亚—黎巴嫩)和中国翻译家赵振江先生。典礼上,帕米尔文化艺术院院长唐晓渡将代表主办方和本届诗歌奖组委会、评委会致辞,向获奖诗人、翻译家表示祝贺及向各方人士表示感谢。孙玉石教授代表北京大学中国新诗研究所、张同吾先生代表中国诗歌学会亦将先后致辞。获奖诗人、翻译家将在领奖之后进行现场答谢并朗诵各自的诗作、译作。

  作为目前国内设奖额最高,同时影响力也最为广泛的民间诗歌奖项,本届“中坤国际诗歌奖”评奖承续了其“倡导诗歌中深切的人文关怀、批判精神和理想维度,在广泛的国际交流中促进中国当代诗歌的繁荣和发展”的最初宗旨,并依据“独立、透明、公正”的原则严格履行了有关程序。设立并一直强力支持该奖项的北京中坤诗歌发展基金对本届组、评委会的工作表示满意和感谢。基金负责人表示,将一如继往地资助中国当代诗歌事业,其国际交流的层面在坚持当代、高端方向的同时,将进一步增强其开放的丰富性和国际化色彩,并向世界范围内的非主流诗歌倾斜,尤其加大支持亚洲诗歌的力度,以进一步增进中外诗人、艺术家、思想家的相互了解,激发彼此的创造活力,整合相关资源,不断促进全球化背景下中国当代诗歌和文化艺术的繁荣和发展。

  据悉,11月11日和13日,作为颁奖典礼的前奏和后续,主办方还将和有关方面合作,在北京大学和北京外国语学院分别为获奖诗人阿多尼斯举行一场主题为“文化撄犯和创作自由”的专场讲演/ 朗诵活动。

(编辑:杨超)
返回顶端
阅读会员资料 发送站内短信
五湖觞啸



加入时间: 2009/08/22
文章: 78

文章时间: 2009-11-14 周六, 上午2:27    标题: 北岛、阿多尼斯、赵振江获第二届中坤国际诗歌奖 引用回复

第二届“中坤国际诗歌奖”颁奖典礼昨天在北京举行,著名诗人北岛,阿拉伯诗人阿多尼斯和诗歌翻译家赵振江获奖,每人获得奖金8万元人民币。北岛因故不能亲临现场,他委托夫人甘琦代为领奖和致辞。在获奖答辞中,北岛指出“与民族命运一起,汉语诗歌走在现代转型的路上,没有退路,只能往前走”。历年诺奖热门,阿拉伯世界最著名的诗人阿多尼斯这次也到北京领奖。获奖者现场还朗诵诗歌。

此次颁奖距首届颁奖整整两年,北京诗歌界、文化艺术界知名人士,冰岛驻华大使贡纳尔·斯诺里·贡纳尔松、叙利亚驻华大使哈勒夫·穆罕默德·杰拉德,以及正在北京参加中欧诗人作家交流活动的嘉宾共150余人出席了典礼。

颁奖依A、B、C三个奖项的顺序进行,由著名诗人牛汉、著名翻译家仲跻昆、屠岸分别为获奖的中国诗人北岛、阿拉伯诗人阿多尼斯、中国翻译家赵振江颁奖。

参加“2009中欧诗人、作家交流”活动的中外著名作家、诗人拉兹罗·克劳斯瑙霍尔凯(匈牙利)、亚希姆·托普尔(捷克)、达留什·托马什·莱贝达(波兰)、韩少功、张炜、曹征路、宋琳等也出席典礼。在为期两天的交流研讨活动中,他们讨论了诗歌的母语问题、历史经验的处理和诗歌对当下现实的介入、见证等诸多话题。

北岛“缺席演讲”

评委会给北岛的授奖辞中称:“从最初的引领者到后来的精神象征,北岛一直是当代汉语诗歌伟大复兴最杰出的代表和最重要的灵魂人物之一。……他的写作沉郁而机警,敏锐而精审,强硬而不失温润”,并称北岛的创作中不断重申了诗歌写作的真义:“某种注定要归于失败,但也因此注定要被反复尝试的、语言和沉默之间的 ‘危险的平衡’。”

北岛在答辞中称,这是一次缺席的演讲。他回顾了当代诗歌的曲折历程,并指出“四十年后的今天,汉语诗歌再度危机四伏。“由于商业化与体制化合围的铜墙铁壁,由于全球化导致地方性差异的消失,由于新媒体所带来的新洗脑方式,汉语在解放的狂欢中耗尽能量而走向衰竭。诗歌与世界无关,与人类的苦难经验无关,因而失去命名的功能及精神向度。这甚至比四十年前的危机更可怕。”

北岛说,与民族命运一起,汉语诗歌走在现代转型的路上,没有退路,只能往前走,尽管向前的路不一定是向上的路。

阿多尼斯谈诗人之忧

79岁的阿多尼斯是阿拉伯世界最著名的诗人,也是历年诺贝尔文学奖的大热门。就在前一天,他在北京大学刚进行了一场题为“文化撄犯和创作自由”的专场讲演。在领奖时,阿多尼斯提出一个问题:在这个“诗歌死亡”的时代,诗人们应该怎样写作?

他指出,诗人一直面对着各种阻碍:过去,柏拉图借“理想”的权势驱逐诗歌。之后,人们借宗教的权势贬低诗歌。今天,又有一种权势———消费的权势,被人用来对付诗歌。这种权势希望诗歌变得庸俗,为所有人赏识,让大众把诗当作政治工具、消费工具或宗教工具。

阿多尼斯说“我要说,在创作层面上,恰是这三种情形,确定了艺术、尤其是诗歌的独特性。艺术,尤其诗歌的独特价值,恰恰在于其‘被逐’;创新者的价值,恰恰在于对‘流亡地’的坚守。”

诗歌翻译家赵振江的低调、质朴和他丰茂的翻译成果似乎不成比例。评委会的授奖辞指出,中国读者能及时读到聂鲁达、洛尔迦、巴列霍、帕斯、霍尔曼等一大批杰出的西班牙语诗人的作品,与赵振江的不懈努力密不可分。

中坤国际诗歌奖每两年举办一届,第一届的A、B、C奖项的获奖者分别是中国诗人翟永明、法国诗人博纳富瓦和翻译家绿原、顾彬。(记者 田志凌)
返回顶端
阅读会员资料 发送站内短信
显示文章:   
发表新主题   回复主题    时代诗歌网首页 » 诗坛快讯 所有的时间均为 北京时间
1页,共1

 
论坛转跳:  
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票

版权所有 © 时代诗歌网络公司 《时代诗刊》编辑部 《网络诗人》编辑部 Copyright © The Poetry Times, Inc. (English)
     名誉站长:诗阳   友情链接   诗刊首页